Diferència entre revisions de la pàgina «M2 - Bases de dades / UF1NF2: Solucions exercicis Model Relacional»
(→Pizzeria) |
|||
Línia 57: | Línia 57: | ||
3. Es tradueix tot a una única entitat amb tots els atributs i amb un atribut addicional que indica el subtipus o especialització. És útil si hi ha pocs (o cap) atributs a les entitats especialitzades, altrament genera molts valors nuls: | 3. Es tradueix tot a una única entitat amb tots els atributs i amb un atribut addicional que indica el subtipus o especialització. És útil si hi ha pocs (o cap) atributs a les entitats especialitzades, altrament genera molts valors nuls: | ||
− | LOCAL (''''' | + | LOCAL ('''''Local_ID''''', Adreca, Telefon, Capacitat, Num_Motos, TipusLocal) |
<!----> | <!----> | ||
Revisió del 20:07, 14 gen 2019
Contingut
Pizzeria
Ingredients d'una pizza
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama, si no s’especifica explícitament, tenen com a mínim un codi i una descripció:
PIZZA (Pizza_ID, Nom)
INGREDIENTS (Ing_ID, Nom)
ES_COMPON (Pizza_ID, Ingr_ID) ON {Pizza_ID} REFERENCIA PIZZA I {Ingr_ID} REFERENCIA INGREDIENTS
Ingredients substituibles
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama, si no s’especifica explícitament, tenen com a mínim un codi i una descripció:
INGREDIENTS (Ingr_ID, Nom)
SUBSTITUT(Ingr_ID1, Ingr_ID2) ON {Ingr_ID1} REFERENCIA INGREDIENTS I {Ingr_ID2} REFERENCIA INGREDIENTS
Locals de la cadena de pizzeries
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama, si no s’especifica explícitament, tenen com a mínim un codi i una descripció:
Per a traduir al model relacional una generalització-especialització hi ha diverses possibilitats:
1. Cada entitat es converteix en una relació. L’entitat generalitzada conté els atributs comuns i les especialitzacions tenen la clau, que fa referència a l’entitat generalitzada i els atributs específics.
LOCAL (Local_ID, Adreça, Telefon)
RESTAURANT (Local_ID, Capacitat) ON {Local_ID} REFERENCIA LOCAL
PER_EMPORTAR (Local_ID, Num_Motos) ON {Local_ID} REFERENCIA LOCAL
2. Tan sols es tradueixen les entitats especialitzades. Els atributs comuns es posen a les dues entitats especialitzades. Aquesta opció l’anterior en cas que les entitats especialitzades s’utilitzin més que la generalitzada i quan s’hagin d’establir relacions entre algunes entitats especialitzades independentment de les altres.
RESTAURANT (Local_ID, Adreca, Telefon, Capacitat)
PER_EMPORTAR (Local_ID, Adreca, Telefon, Num_Motos)
3. Es tradueix tot a una única entitat amb tots els atributs i amb un atribut addicional que indica el subtipus o especialització. És útil si hi ha pocs (o cap) atributs a les entitats especialitzades, altrament genera molts valors nuls:
LOCAL (Local_ID, Adreca, Telefon, Capacitat, Num_Motos, TipusLocal)
Comandes de pizzes
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama, si no s’especifica explícitament, tenen com a mínim un codi i una descripció:
Empleats d'una pizzeria
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama, si no s’especifica explícitament, tenen com a mínim un codi:
Per a traduir al model relacional una generalització-especialització hi ha diverses possibilitats:
1. Cada entitat es converteix en una relació. L’entitat generalitzada conté els atributs comuns i les especialitzacions tenen la clau, que fa referència a l’entitat generalitzada i els atributs específics.
2. Tan sols es tradueixen les entitats especialitzades. Els atributs comuns es posen a les dues entitats especialitzades. Aquesta opció l’anterior en cas que les entitats especialitzades s’utilitzin més que la generalitzada i quan s’hagin d’establir relacions entre algunes entitats especialitzades independentment de les altres.
3. Es tradueix tot a una única entitat amb tots els atributs i amb un atribut addicional que indica el subtipus o especialització. És útil si hi ha pocs (o cap) atributs a les entitats especialitzades, altrament genera molts valors nuls:
L'empleat del mes
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama, si no s’especifica explícitament, tenen com a mínim un codi:
Motoristes
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama, si no s’especifica explícitament, tenen com a mínim un codi:
Stock d'ingredients
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama, si no s’especifica explícitament, tenen com a mínim un codi:
Taules d'una pizzeria
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama, si no s’especifica explícitament, tenen com a mínim un codi:
Fer una reserva en una pizzeria
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama tenen com a mínim un codi:
Fórmula 1
Neumàtics d'una escuderia de F1
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama, si no s’especifica explícitament, tenen com a mínim un codi i una descripció:
Circuïts d'un gran premi de F1
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama tenen com a mínim un codi i una descripció:
Països dels circuïts de F1
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama tenen com a mínim un codi i una descripció:
Entrenaments de F1
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama tenen com a mínim un codi i una descripció:
Posició i temps en la F1
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama tenen com a mínim un codi i una descripció:
Monoplaces d'una escuderia de F1
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama tenen com a mínim un codi i una descripció:
Empleats de les escuderies de F1
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama tenen com a mínim un codi:
Tipus de pilots de F1
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama tenen com a mínim un codi:
Pilots de F1 incompatibles
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama tenen com a mínim un codi:
L'hospital
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional:
Botiga d'informàtica
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional:
Missatgeria Corre-si-pots
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional, suposant que totes les entitats del diagrama tenen com a mínim un codi.
Feu les opcions de mantenir el supertipus i el suptipus, i la d'eliminar el supertipus:
Companyia d'assegurances
L’objectiu d’aquesta activitat és el d’aplicar els processos de traducció del model ER al model relacional.
Donat el model ER següent, feu-ne la traducció al model relacional: